Jazykové centrum
O centru
Kontakty
Aktuality
Jazykové centrum zajišťuje výuku a zkoušení v rámci kurzů:
- angličtiny
- němčiny
- ruštiny
- španělštiny
- zkouška A – vyšší jazyková úroveň (úroveň B1-B2 podle evropského referenčního rámce)
- zkouška B – nižší jazyková úroveň (úroveň A1-A2 podle evropského referenčního rámce)
Mgr. Dana Dovhunová, Ph.D.
- vedoucí centra, odborná asistentka - německý jazyk
- Místnost: CS-408
- Telefon: +420 475 283 266
- E-mail: dana.dovhunova@ujep.cz
Mgr. Jaroslava Jelínková, Ph.D.
- proděkanka pro vnější vztahy a internacionalizaci, odborná asistentka - anglický jazyk
- Místnost: CS 210
- Telefon: +420 475 283 175
- E-mail: jaroslava.jelinkova@ujep.cz
Mgr. Zuzana Procházková, Ph.D.
- odborná asistentka - anglický jazyk (JC)
- Místnost: CS 410
- Telefon: +420 475 283 265
- E-mail: zuzana.prochazkova@ujep.cz
Markéta Kmínková
- sekretářka KHV a JC PF
- Pracoviště: České mládeže 8, 400 01 Ústí nad Labem
- Místnost: CS-441
- Telefon: +420 475 283 325
- E-mail: marketa.kminkova@ujep.cz
Mgr. Irena Fesjuková
- tajemník JC, lektorka - ruský jazyk
- Místnost: CS 410
- Telefon: +420 475 283 265
- E-mail: irena.fesjukova@ujep.cz
Mgr. Martina Nesládková, MA.
- lektorka - německý jazyk
- Místnost: CS 409
- Telefon: +420 475 283 270
- E-mail: martina.nesladkova@ujep.cz
Mgr. Vladimír Lorenc
- lektor - anglický jazyk
- Místnost: CS-410
- Telefon: +420 475 283 265
- E-mail: vladimir.lorenc@ujep.cz
Mgr. Dita Prachatická
- lektorka anglického jazyka
- Pracoviště: JC UJEP
- Místnost: CS 409
- Telefon: +420 475 283 300
- E-mail: dita.simackova@ujep.cz
Mgr. Anastasia Avdějeva
- lektorka - španělský jazyk
- Místnost: CS 419
- Telefon: +420 475 283 266
- E-mail: anastasiaavdejeva@gmail.com
Daniel Kratochvíl, M.A.
- lektor - anglický jazyk
- E-mail: kratochvil.dan@seznam.cz
Інформація для студентів: Всі тести, заліки, іспити та спілкування з викладачами відбуваються в мовному центрі в іноземних мовах, яки в ньому викладаються, та в чеській мові на рівні В2 і вище.
Информация для студентов: Все тесты, зачеты, экзамены и общение с преподавателями проходят в языковом центре на преподаваемых иностранных языках и чешском языке на уровне В2 и выше.
Información para los alumnos: Todos los exámenes, tests y comunicación con los docentes en el Centro de Idiomas Extranjeros se realizan tanto en los idiomas enseňados como en checo a nivel B2.
Uznávání zkoušek
International students
Jazyková podpora vyjíždějících studentů UJEP
Volitelné kurzy
Grantová činnost
Mezinárodní certifikáty / vysvědčení ze státních jazykových
Studentům, kteří vykonali v posledních pěti letech státní jazykovou zkoušku nebo srovnatelnou mezinárodně uznávanou zkoušku (např. TOEFL nebo FCE) a její složení a hodnocení doloží originálem certifikátu či vysvědčení, může být tato zkouška uznána a (po dohodě s vedoucím Jazykového centra a s vyučujícím) nemusí skládat zkoušku z obecného jazyka.
Studenti prokážou schopnost pracovat s odborným textem (20 stran odborného textu ze studovaného oboru v originále dle vlastního výběru; viz požadavky ke zkoušce A).
Dílčí jazykové zkoušky v rámci vysokoškolského studia
Studenti, kteří vykonali v posledních pěti letech odpovídající jazykovou zkoušku v rámci studia stejného či podobného studijního oboru na vysoké škole, mohou požádat o uznání takové zkoušky v případě, že výsledek zkoušky není horší než velmi dobře. Je-li výsledná známka horší nežli velmi dobře, nebo jde o nepříbuzný obor, studenti musí prokázat schopnost pracovat s odborným textem ze studovaného oboru (20 stran odborného textu ze studovaného oboru v originále dle vlastního výběru; viz požadavky ke zkoušce A/B).
Studentům, kteří v posledních pěti letech složili v rámci studijního oboru zaměřeného na lingvistiku soubornou zkoušku z praktického jazyka nebo její ekvivalent, je možné tuto zkoušku uznat, pokud student prokáže schopnost práce s odborným textem ze studovaného oboru (odborný text v originále dle vlastního výběru; viz požadavky ke zkoušce A/B).
The Language Center offers teaching to students of various fields from several faculties of the university and conducts research in the field of foreign language acquisition.
We teach and test students in bachelor’s, master’s and doctoral degree programs.
These are our team members and the languages they deal with:
English
Jaroslava Jelínková (jaroslava.jelinkova@ujep.cz)
Vladimír Lorenc (vladimir.lorenc@ujep.cz)
Zuzana Procházková (Zuzana.prochazkova@ujep.cz)
Dita Šimáčková (dita.simackova@ujep.cz)
Daniel Kratochvíl
German
Dana Dovhunová (dana.dovhunova@ujep.cz) – the head of the Center
Martina Nesládková (martina.nesladkova@ujep.cz)
Russian
Irena Fesjuková (irena.fesjukova@ujep.cz)
Spanish
Anastasia Avdějeva (anastasiaavdejeva@gmail.com)
Jazykové centrum ve spolupráci s rektorátním oddělením mezinárodních vztahů pořádá pravidelné intenzivní jazykové kurzy určené studentům UJEP, kteří absolvují výběrové řízení na zahraniční výjezdy v rámci programu Erasmus+, případně (lze-li doplnit kapacitu) studentům s vážným zájmem o zahraniční výjezd v rámci Erasmu+.
Jedná se o kurzy vypisované v systému STAG:
Angličtina pro vyjíždějící studenty – CJP/E000
Němčina pro vyjíždějící studenty – CJP/E100
Španělština pro vyjíždějící studenty – CJP/E300
Kurzy probíhají vždy v lednu a v červnu v rozsahu 40 hodin a v délce dvou týdnů.
CJP/0330 Angličtina v médiích
CJP/0331 Odborný text 3x jinak – AJ
CJP/0332 Odborný text 3x jinak- NJ
CJP/0335 Řízený dialog v ruštině
CJP/0336 Ruština v odborném překladu
CJP/0337 Gramatický seminář NJ
CJP/0338 Řízený dialog v NJ
- Projekt Interreg 2024-2026 – S AI v dialogu
- Zlepšení profesních kompetencí učitele prostřednictvím kurzů cizího jazyka vybavených standardními a elektronickými materiály – grantový projekt financovaný z Evropského sociálního fondu a ze státního rozpočtu ČR, 2005 – 2007. Řešitelka: Mgr. Květa Kuncová (Rychtářová), spoluřešitelé: Mgr. B. Roubalová, Mgr. Zuzana Procházková, Mgr. Radim Holeček, Mgr. Dana Pospíchalová, PhDr. J. Celerová, CSc., PaedDr. Helena Tampírová.
- Odborný jazyk jako jeden z aspektů jazykové připravenosti učitelů základních a středních škol – grantový projekt Grantové agentury České republiky GA ČR, 2002 – 2004. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová, spoluřešitelé: Mgr. B. Roubalová, PhDr. J. Celerová, CSc., PaedDr. B. Zapletalová, CSc., (Mgr. M. Holečková – v roce 2002).
- Aktivní konstrukce poznání – výzkumný záměr PF UJEP, 2001 – 2003. Spoluřešitelka: Mgr. K. Rychtářová (záměr vzniklý spojením dvou výzkumných záměrů řešených v letech 1999 – 2001: Koncepce modernizace studia jazyků založená na zpřístupnění využívání nových metod, které nabízí současný vývoj v lingvistice a informatice; Aktivní konstrukce poznání žáka v oblasti přírodovědných předmětů.
- Odborná němčina pro speciální účely – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jiných vzdělávacích aktivit, MŠMT, r. 2002. Řešitelka: Mgr. Marcela Holečková a Mgr. Dana Pospíchalová
- Odborná angličtina pro specifické účely – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jiných vzdělávacích aktivit, MŠMT, r. 2000. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová.
- Rozvoj dovedností efektivní ho využívání jazykových příruček a mediálních informačních zdrojů pro překlad odborných textů v angličtině – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jejich vzdělávacích aktivit, MŠMT, r. 2001. Řešitelka: Mgr.Bohumila Roubalová.
- Kurz obecně odborné angličtiny pro nefilology – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jejich vzdělávacích aktivit, MŠMT, r. 2000. Řešitelka: Mgr.Bohumila Roubalová.
- Multimediální výukový program pro individuální jazykovou přípravu – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jejich vzdělávacích aktivit, MŠMT, r. 2000. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová.
- Modernizace technického vybavení pro jazykovou přípravu – grant z programu Podpora učitelských vzdělávacích programů a jejich vzdělávacích aktivit, MŠMT, 2000. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová.
- Výuka cizích jazyků v nefilologických oborech na PF a FF v ČR a SR – vnitřní grant s návazností na grant Koncepce zkvalitnění výuky CJ na PF (viz níže), 2000. Organizace mezinárodního workshopu. Řešitel: Ing. Mgr. J. Smejkal. Spoluřešitelky: Mgr. B. Roubalová, Mgr. K. Rychtářová
- Koncepce modernizace studia jazyků založená na zpřístupnění využívání nových metod, které nabízí současný vývoj v lingvistice a informatice – výzkumný záměr KA PF UJEP, 1999 – 2001. Spoluřešitelky: Mgr. M. Kurková, Mgr. K. Rychtářová
- Koncepce zkvalitnění výuky cizích jazyků na pedagogických fakultách s ohledem na naši integraci do Evropy – grant rezortního výzkumu MŠMT č. RS 98 004, 1998 – 1999. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová, spoluřešitelé: Mgr. B. Roubalová, Mgr. M. Kurková, Ing. Mgr. J. Smejkal, PhDr. J. Celerová, CSc.
- Department Development Grant – grant z programu Britské rady, 1999. Řešitelka: Mgr. Květa Rychtářová
- Inovace učebních programů – grantu FRVŠ (1582) F5, 1998. Spoluřešitelka: Mgr. Marcela Holečková
- Koncepce vzdělávání učitelů – grant 052/97 (3039), 1997. Spoluřešitelka: Mgr. Marcela Holečková
Studium
Prezenční studium
Kombinované studium
Jazykové zkoušky – doktorandi
Předmět Cizí jazyk A – vyšší úroveň
(podle typu studia jde o A I, A II, A III a A IV, nebo nově Angličtina či Angličtina vyšší) Předmět Cizí jazyk A je nabízen ve dvou hlavních jazycích: angličtině a němčině, v omezeném množství jsou nabízeny i další jazyky. Doporučujeme, aby pro tuto zkoušku z jazyka volil student ten jazyk, který ovládá nejlépe. V současné chvíli se student PS vždy zapisuje A I (povinný seminář ukončený zápočtem) a AII – zkouška (v rozvrhu není dán časoprostor pro výuku). U některých oborů je dle studijního programu jiná varianta absolvování zápočtu – a to vícesemestrové (např. OR, PHOHŽ, sociální pedagogika). Váš studijní plán Vám navrhne dobu, kdy jazyk studovat. Jazykové centrum se snaží pracovat ve shodě s tímto plánem, ale může se i drobně lišit – v takovém případě vyčkejte prosím na ten semestr, kdy je jazyk vypisován (důvody bývají v personálním zaštítění kurzů). U kurzů označených římskými číslicemi se předpokládá logická návaznost úrovní. Též ke zkoušce lze přistoupit až po splnění zápočtu. Podmínky pro zápočet u denních studentů jsou nejčastěji pravidelná aktivní účast v semináři (70 %), samostatná příprava, práce / prezentace, splnění 2 – 3 dílčích testů. Odborný text k ústní zkoušce můžete vyhledat na stránkách Vědecké knihovny UJEP.Předmět Cizí jazyk B – nižší úroveň
(podle typu studia jde o B I, B II ad.) Předmět Cizí jazyk B je nabízen ve všech vyučovaných jazycích. U jazyka italského a polského jsme schopni zajistit vyzkoušení z jazyka, v současné době ale tyto jazyky z ekonomických důvodů nevyučujeme. Student volí jazyk nižší úrovně (B), pokud mu to ukládá studijní program (event. ze zájmu). Je-li mu tento kurz nařízen programem, pak nemůže tento jazyk nižší úrovně být totožný s jazykem, který student splnil (bude plnit) na úrovni A (vyšší). U některých programů (PHOHŽ, sociální pedagogika ad.) jsou dva jazyky podmínkou pro absolvování studií, pro tyto obory je zároveň ke studiu jazyka na nižší úrovni povinná účast v seminářích (z toho také student získává zápočet dle platných pravidel pro splnění zápočtu). U jiných oborů Stag nabízí studentům jen B II, tedy zkoušku z jazyka, a k této se student může připravovat v kurzech, které JC vypisuje a organizuje, ale účast není podmínkou. Student též může přicházet až k samotné zkoušce, náležitě připrave dle informací na webu JC: U některých oborů je dle studijního programu jiná varianta absolvování zápočtu – a to vícesemestrové (např. OR, PHOHŽ, sociální pedagogika). Váš studijní plán Vám navrhne dobu, kdy jazyk studovat. Jazykové centrum se snaží pracovat ve shodě s tímto plánem, ale může se i drobně lišit – v takovém případě vyčkejte prosím na ten semestr, kdy je jazyk vypisován (důvody bývají v personálním zaštítění kurzů). Upozorňujeme dále, že Centrum celoživotního vzdělávání PF UJEP ve spolupráci s Jazykovým centrem PF UJEP může v případě dostatečného zájmu studentů otevřít intenzivní jazykové kurzy angličtiny, němčiny a ruštiny, které jsou určeny studentům, kteří nemají přímou výuku cizích jazyků (KS) a potřebují si upevnit své jazykové dovednosti k zápočtu a ke zkoušce z cizího jazyka v rámci svých studijních programů. Kurzy s dotací 40 (lze i varianta s 16) vyučovacích hodin garantované a vyučované pracovníky JC probíhají ve forměKe stažení
Požadavky ke zkoušce nižší
Požadavky ke zkoušce vyšší
Některé učitelské obory mají předepsanou také zkoušku ze druhého cizího jazyka na nižší úrovni označenou jako cizí jazyk B (jazyková úroveň A1 – A2 podle SERR).
Zkouška z cizího jazyka A – tedy vyšší úroveň – se vykonává většinou z maturitního jazyka. Předpokládá se, že se bude převážně jednat o jazyk anglický nebo německý. V případě zájmu o jiný jazyk, je možno se rozhodnout pro jakýkoliv jazyk z aktuální nabídky.
Jazykové centrum (JC) nabízí prostřednictvím Centra celoživotního vzdělávání PF UJEP možnost přímé výuky prostřednictvím placených kurzů cizích jazyků (angličtina, němčina, ruština, francouzština, italština, španělština, polština) pro studenty KS, kteří o ni mají zájem a je-li jich dostatečný počet pro otevření kurzu.
Ke zkouškám se musí student hlásit u jednotlivých zkoušejících zápisem správného kódu zkoušky přes elektronický systém STAG.
Zkoušku lze vykonat po předchozí dohodě se zkoušejícím v předtermínu (to znamená před zkouškovým obdobím, nikoliv po něm). Zkoušející není povinen studenta v předtermínu vyzkoušet.
Jednotlivé vyučující lze kontaktovat v konzultačních hodinách, externisty pouze před výukou a po ní, případně telefonicky na uvedených číslech nebo e-mailem na uvedených adresách.
CCV PF ve spolupráci s JC PF nabízí v případě dostatečného počtu zájemců všem studentům KS, kteří nemají přímou výuku ve studijních programech, intenzivní přípravné jazykové kurzy všech cizích jazyků nabízených JC PF. Bližší informace o kurzech naleznete na stránkách Centra celoživotního vzdělávání PF UJEP.
Angličtina
- Mgr. Jaroslava Jelínková, Ph.D. CS 409, tel. 475 283 269, e-mail: jaroslava.jelinkova@ujep.cz
- Mgr. Dana Dovhunová, Ph.D. CS 408, tel. 475 283 266, e-mail: dana.dovhunova@ujep.cz
- Mgr. Irena Fesjuková, CS 410, tel. 475 283 266, e-mail: irena.fesjukova@ujep.cz
- Mgr. Anastasia Avdějeva, CS 419, tel. 475 283 266, e-mail: anastasiaavdejeva@gmail.com
Požadavky k zápočtům pro KS
Social Issues Handout for English Language Learners – Stanislava Kaiserová
Požadavky ke zkoušce pro navazující magisterské studium
Požadavky ke zkoušce – cizí jazyk nižší
Požadavky ke zkoušce – cizí jazyk vyšší
Zájemci o zkoušku kontaktují alespoň jeden měsíc před zkouškovým obdobím garanty na JC PF, kteří určí termín zkoušky:
Anglický jazyk: |
zuzana.prochazkova@ujep.cz |
|
Německý jazyk: |
dana.dovhunova@ujep.cz |
|
Ruský jazyk: |
irena.fesjukova@ujep.cz |
|
Francouzský jazyk: |
|
Doktorandi si stáhnou formulář přihlášky ke zkoušce, který vyplněný obratem zašlou emailem garantovi. Textové podklady ke zkoušce:
- odborné Curriculum Vitae (viz. např. web EU – Europass CV – CV možno pořídit ve všech jazycích evropské unie),
- anotace doktorandské práce nebo její teze v příslušném cizím jazyce (rozsah cca 1 800 znaků i s mezerami – 1 NS),
- prostudovaný souvislý odborný text nebo soubor odborných textů v příslušném cizím jazyce v rozsahu 200 stran vztahující se svým obsahem k tématu disertační práce (možno konzultovat s jazykovým garantem).
- ústní prezentace osobního profesního a akademického rozvoje doktoranda,
- ústní prezentace projektu disertační práce s podporou power-pointové prezentace připravené v příslušném cizím jazyce (rozsah PWP prezentace cca 10 – 15 snímků)
- rozhovor o tématech souvisejících s odbornou prací doktoranda v rámci jeho doktorského projektu.
- stručná ústní anotace obsahu odborného textu v příslušném cizím jazyce,
- čtení a ústní překlad zkušební komisí vybrané části odborného textu (maximálně 1 strana),
- Zkoušku z cizího jazyka lze opakovat pouze jednou, a to nejdříve po šesti měsících.
- Zkouška probíhá ústní formou.
- Předpokládaná úroveň všeobecných jazykových dovedností pro složení zkoušky (typu A) odpovídá pro zkoušku z prvního cizího jazyka minimálně úrovním B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (viz např. www.coe.int/portfolio), pro zkoušku ze druhého cizího jazyka (typu B) minimálně úrovni B1 SERR.
- Všeobecné jazykové dovednosti jsou rozšířené o jazykové dovednosti z oblasti cizího jazyka pro odborné účely v rámci oboru doktorandského studia.
- Jazykovým školitelem doktoranda může být jeho odborný školitel nebo školitel z řad zaměstnanců Jazykového centra PF, který doktorandovi poskytne konzultace při přípravě ke zkoušce.
- Pověřený pracovník Jazykového centra PF ověří splnění předpokladů ke složení zkoušky, doporučí sestavení komise a určí termín zkoušky.
- Zkoušením doktoranda je pověřena komise složená ze tří členů: z předsedy, odborného školitele nebo vyučujícího daného jazyka a ze školitele příslušného jazyka (zástupci z katedry příslušného cizího jazyka nebo vyučující Jazykového centra PF určeného příslušným garantem JC).
- Zkušební komise vydává písemný Protokol o zkoušce z cizího jazyka, obvykle s výsledkem „prospěl/a“ nebo „neprospěl/a“.